1. Chú ý: Các bạn nên tham khảo Nội quy trước khi viết bài (click vào liên kết bên dưới).
    * Nội quy và Thông báo diễn đàn CNCProVN.com
    * Nếu bạn thấy hứng thú với bài viết. Hãy dùng chức năng Share to facebook để chia sẻ bài viết lên facebook.

https://mta.vn/ http://cnc24h.com/
          
Kết quả 1 đến 2 của 2

Chủ đề: Nhờ mọi người dịch hộ tiếng Anh chuyên ngành

  1. #1
    Học việc
    Ngày tham gia
    Oct 2018
    Bài viết
    6
    Cám ơn
    3
    Được cám ơn 0 lần
           ở 0 bài viết

    Nhờ mọi người dịch hộ tiếng Anh chuyên ngành

    Em có cụm từ này trong thông số ở ụ động máy tiện: Built-in live centre tailstock in lieu of Add-ON – Revolving Centre.
    Mọi người giúp em dịch nghĩa với. Em cảm ơn

  2. #2
    Thợ bậc 5
    Ngày tham gia
    Aug 2016
    Bài viết
    182
    Cám ơn
    26
    Được cám ơn 43 lần
           ở 42 bài viết
    live center tailstock cùng nghĩa với revolving center là chống tâm xoay được bằng ổ bi bên trong ụ(ngày xưa thấy bố e gọi là con tu). Trái với nó là dead center là chống tâm máy như Nga hay Tê tê gì ấy phải bôi dầu vào cái đầu cho trơn bớt nóng.
    >Chống tâm tự xoay tích hợp trong ụ thay vì bổ xung thêm.
    Lần sửa cuối bởi mactech, ngày 07-11-2018 lúc 01:55:36 PM.
    Phạm Minh Thành, Zalo 0912850168, HN

Các Chủ đề tương tự

  1. Dịch từ Tiếng Anh chuyên ngành
    Bởi DuyToan trong diễn đàn Thắc mắc
    Trả lời: 5
    Bài viết cuối: 02-11-2018, 08:42:54 AM
  2. [Help] Nhờ mọi người tư vấn và giúp đỡ
    Bởi sieunhim trong diễn đàn Điện - Điện tử - Tự động hóa
    Trả lời: 5
    Bài viết cuối: 04-12-2017, 11:35:10 AM
  3. Trả lời: 11
    Bài viết cuối: 13-10-2017, 07:56:41 AM
  4. giao lưu bộ máy in 3d rất phổ thông và nổi tiếng PRUSA I3 cho mọi người chơi tết
    Bởi tranminhlong trong diễn đàn Gian hàng hết hiệu lực
    Trả lời: 9
    Bài viết cuối: 08-05-2016, 08:15:34 PM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •